Language Index
The following are songs that appear in Lift Up Your Hearts with other languages. English is printed for every song. Questions? Email us at hymnal@crcna.org.
LUYH # | Authoritative Title | Languages Printed |
1 | All People That on Earth Do Dwell | Arabic |
268 | In Christ There Is No East or West | Arabic |
911 | Abana alathi fi ssama/ Abana in Heaven |
Arabic |
609 | Shukuru, Yesu/Thanking You, Jesus | Arabic |
609 | Shukuru, Yesu/Thanking You, Jesus | Bari (Sudanese dialect) |
629 | Ishworo/Father in Heaven, Have Mercy | Bengali |
965 | Praise God, from Whom All Blessings Flow | Cherokee |
1 | All People That on Earth Do Dwell | Dutch |
268 | In Christ There Is No East or West | Dutch |
634 | A Prayer for God's Mercy | Dutch |
965 | Praise God, from Whom All Blessings Flow | Dutch |
84 | Ere zij God/Glory to God | Dutch |
595 | Santo, santo, santo mi corazón/ Holy, Holy, Holy, My Heart |
Dutch |
391 | Awit sa Dapit-Hapon/ When Twilight Comes |
Filipino |
1 | All People That on Earth Do Dwell | French |
82 | Les anges dans nos campagnes/ Angels We Have Heard On High |
French |
268 | In Christ There Is No East or West | French |
590 | Oh, for a Thousand Tongues to Sing | French |
634 | A Prayer for God's Mercy | French |
965 | Praise God, from Whom All Blessings Flow | French |
273 | Tout est fait pour la gloire de Dieu/ All Is Done for the Glory of God |
French |
584 | Je louerai l'Eternal/ Praise, I Will Praise You, Lord |
French |
955 | Mungu ni mwema/ Know that God Is Good |
French |
595 | Santo, santo, santo mi corazón/ Holy, Holy, Holy, My Heart |
French |
1 | All People That on Earth Do Dwell | German |
268 | In Christ There Is No East or West | German |
634 | A Prayer for God's Mercy | German |
965 | Praise God, from Whom All Blessings Flow | German |
634 | A Prayer for God's Mercy | Greek |
637 | Kyrie Eleison/Lord, Have Mercy | Greek |
635 | Kyrie Eleison/Lord, Have Mercy | Greek |
288 | Shalom/Bring Peace | Hebrew |
751 | Open Your Ears, O Faithful People | Hebrew |
1 | All People That on Earth Do Dwell | Hungarian |
417 | Dans nos obscurités/ Within Our Darkest Night |
Hungarian |
1 | All People That on Earth Do Dwell | Indonesian |
233 | Haleluya, Puji Tuhan/ Alleluia, Praise the Lord |
Indonesian |
550 | Nyanyikanlah/ Hallelujah! Sing Praise to Your Creator |
Indonesian |
1 | All People That on Earth Do Dwell | Japanese |
590 | Oh, for a Thousand Tongues to Sing | Japanese |
634 | A Prayer for God's Mercy | Japanese |
965 | Praise God, from Whom All Blessings Flow | Japanese |
767 | 御言葉をください/Send Your Word, O Lord | Japanese |
949 | キリストの平和が/ May the Peace of Christ Be with You |
Japanese |
609 | Shukuru, Yesu/Thanking You, Jesus | Juba |
1 | All People That on Earth Do Dwell | Korean |
268 | In Christ There Is No East or West | Korean |
417 | Dans nos obscurités/ Within Our Darkest Night |
Korean |
590 | Oh, for a Thousand Tongues to Sing | Korean |
965 | Praise God, from Whom All Blessings Flow | Korean |
136 | To My Precious Lord | Korean |
905 | 오 소 서/Come Now, O Prince of Peace | Korean |
600 | Yesu azali awa/Jesus Christ Is with Us | Korean |
154 | Ubi caritas et amor/Live in Charity | Latin (from Taizé) |
591 | Laudate Dominum/Sing, Praise, and Bless the Lord | Latin (from Taizé) |
592 | Laudate omnes gentes/Sing Praises, All You Peoples | Latin (from Taizé) |
955 | Mungu ni mwema/ Know that God Is Good |
Lugandan |
609 | Shukuru, Yesu/Thanking You, Jesus | Lugandan |
777 | God Is So Good | Lugandan |
1 | All People That on Earth Do Dwell | Mandarin |
417 | Dans nos obscurités/ Within Our Darkest Night |
Mandarin |
590 | Oh, for a Thousand Tongues to Sing | Mandarin |
965 | Praise God, from Whom All Blessings Flow | Mandarin |
939 | May the Love of the Lord / 惟愿神的爱 |
Mandarin |
619 | Tama ngakau marie/ Son of God, Whose Heart Is Peace |
Maori |
965 | Praise God, from Whom All Blessings Flow | Mohawk |
963 | Haleluyan/Hallelujah, We Are Singing | Muscogee |
965 | Praise God, from Whom All Blessings Flow | Navajo |
692 | Amazing Grace Chant | Navajo |
600 | Yesu azali awa/Jesus Christ Is with Us | Ngala |
752 | Dwak'yah towgyah/ Take the Saving Word of God |
Pawltay (Kiowa) |
357 | In the Lord, I'll Be Ever Thankful | Portugues |
777 | God Is So Good | Portuguese |
965 | Praise God, from Whom All Blessings Flow | Portuguese |
663 | Pelas dores deste mundo/ For the Troubles |
Portuguese |
493 | Cantai ao Senhor/O Sing to the Lord | Portuguese |
957 | Haleluya! Pelo tsa rona/ Hallelujah! We Sing Your Praises |
Shona |
496 | Uyai mose/Come, All You People | Shona |
520 | Jesu, tawa pano/Jesus, We Are Here | Shona |
493 | Cantai ao Senhor/O Sing to the Lord | Spanish |
520 | Jesu, tawa pano/Jesus, We Are Here | Spanish |
1 | All People That on Earth Do Dwell | Spanish |
268 | In Christ There Is No East or West | Spanish |
357 | In the Lord, I'll Be Ever Thankful | Spanish |
444 | Nada te turbe/Nothing can Trouble | Spanish |
590 | Oh, for a Thousand Tongues to Sing | Spanish |
634 | A Prayer for God's Mercy | Spanish |
777 | God Is So Good | Spanish |
965 | Praise God, from Whom All Blessings Flow | Spanish |
244 | Sopla, sopla fuerte/ Blow Wild and Blow Freely |
Spanish |
260 | Miren qué bueno/Oh, Look and Wonder | Spanish |
941 | Canto de esperanza/Song of Hope | Spanish |
596 | Santo, santo, santo/ Holy, Holy, Holy |
Spanish |
37 | Te exaltaré/I Will Exalt | Spanish |
183 | Aleluya/Alleluia | Spanish |
77 | Gloria/Glory | Spanish |
116 | Tú has venido a la orilla/ You Have Come Down to the Lakeshore |
Spanish |
143 | Mantos y palmas/ Filled with Excitement |
Spanish |
241 | Santo Espíritu, excelsa paloma/ Holy Spirit, from Heaven Descended |
Spanish |
255 | Somos uno en Cristo/ We Are One in Christ Jesus |
Spanish |
275 | No hay dios tan grande/ There's No God as Great |
Spanish |
279 | Alabad al Señor/Praise the Lord | Spanish |
368 | El Señor es mi pastor/ My Shepherd Is the LORD |
Spanish |
371 | Tu fidelidad/ I Depend upon Your Faithfulness |
Spanish |
544 | Cantemos al Señor/O Sing unto the Lord | Spanish |
605 | Digno es Jesús/Worthy Is Christ | Spanish |
642 | Perdón, Señor/Forgive Us, Lord | Spanish |
798 | Todos los que han sido bautizados/ All Who Have Been Baptized |
Spanish |
814 | Santo, Santo, Santo/Holy, Holy, Holy | Spanish |
452 | Pues si vivimos/When We Are Living | Spanish |
504 | Como el ciervo/Like a Deer | Spanish |
522 | Dios está aquí/God Is Here Today | Spanish |
141 | Somos pueblo que camina | Spanish |
106 | De tierra lejana venimos/ From a Distant Home |
Spanish |
192 | Oh, qué bueno es Jesús/ Oh, How Good Is Christ the Lord |
Spanish |
820 | Vengo a ti, Jesús amado/ Soul, Adorn Yourself with Gladness |
Spanish |
57 | All Earth Is Waiting | Spanish |
774 | El Señor es luz/The Lord Is My Light | Spanish |
595 | Santo, santo, santo mi corazón/ Holy, Holy, Holy, My Heart |
Spanish |
955 | Mungu ni mwema/ Know that God Is Good |
Swahili |
609 | Shukuru, Yesu/Thanking You, Jesus | Swahili |
1 | All People That on Earth Do Dwell | Swahili |
417 | Dans nos obscurités/ Within Our Darkest Night |
Swahili |
777 | God Is So Good | Swahili |
708 | Kwake yesu nasimama/ Here on Jesus Christ I Will Stand |
Swahili |
188 | Mfurahini, haleluya/ Christ Has Arisen, Alleluia |
Swahili |
600 | Yesu azali awa/Jesus Christ Is with Us | Taiwanese |
588 | Bān-bîn ah/ Let All Nations Praise the Lord |
Taiwanese |
906 | Saranam, Saranam/Jesus, Savior, Lord | Tamil |
909 | Mayenziwe/Your Will Be Done | Xhosa |
921 | Amen, siakudu misa/ Amen, We Praise Your Name, O God |
Xhosa |
891 | Gbemi, Jesu/Lift Me, Jesus | Yoruba |
129 | Somlandela/We Will Follow | Zulu |
945 | Thuma mina/Send Me, Lord | Zulu |
931 | Sizohamba naye/ We Will Walk with God |
Zulu |